Sunday, December 28, 2014

Senaka no Zipper by Oomori Seiko (背中のジッパー by 大森靖子)

Senaka no Zipper by Oomori Seiko
     (背中のジッパー by大森靖子)

I hope the night like this would never come again
I'm begging you
I don't want you to see me like this
So close your eyes

I want to dance the last dance with you
I wish I could take off this heavy dress right away

I wonder how big I am in the full-body suit
Seeking for the memory that's never gonna appear in the mirror

The story like this would end very soon
in an instant

I want to be with you in the last scene
I wish I could take off this thick makeup on my face right away

I wonder how much the heart in the full-body suit has grown
A remnant of the girl who told a lie for the first time

My favorite cartoon character
"See you next week"
But I'm not sure if I can still love you till I'll see you next time

I tried to unzip the suit and look into it
But there was nothing inside!
Not even the secret to be disclosed
Not even the signature phrase after a deadly blow*
I have not prepared any of them yet

So wait patiently for a little while


*In cartoon or video game, after defeating enemy the character may always say some cool phrase.


The first song in the video is kind of like a rock version of Senaka no Zipper.

The third song in this video is acoustic version of it. It's funny how the same song sound different in two versions. I love both versions though!


<Japanese Version>
こんな夜はもう二度とこないでくれよ
お願いだから
こんな姿は君にみられたくない
目を伏せていて

ラストダンスを君と踊りたい
重たいドレスならもう脱ぎ捨てて 今すぐ

着ぐるみのなかの私は
どれくらいの大きさだろう
鏡にうつるはずもない
記憶を探して

こんな物語なら
すぐに終わるよ
あっという間さ

ラストシーンを君と飾りたい
いなたいメイクはがしてしまったら 今すぐ

着ぐるみのなかの心は
どれほど育っているだろう
はじめて嘘ついた時の
少女のおもかげ

大好きな漫画のキャラクター
シーユーネクストウィーク
そのときまで君のこと好きでいられるかな

ためしに私の背中の透明なジッパーを
おろして中をのぞいても
そこにはなんにもなかった!
あばかれるほどの秘密も
必殺のキメゼリフも
まだ容易していないから

ちょっとだけおあずけ



<Romaji Version>
Konna yoru wa mou nidoto konaide kureyo
Onegai dakara
konna sugata wa kimi ni miraretakunai
me wo huseteite

Rasuto dansu wo kimi to odoritai
omotai doresu nara mou nugisutete ima sugu

Kigurumi no naka no watashi wa
dorekurai no ookisa darou
kagami ni utsuru hazu mo nai
kioku wo sagashite

konna monogatari nara
sugu ni owaru yo
attoiuma sa

Rasuto siin wo kimi to kazaritai
inatai meiku hagashite shimattara ima sugu

kigurumi no naka no kokoro wa
Dorehodo sodatte iru darou
hajimete uso tsuita toki no
syoujyo no omokage

daisuki na manga no kyarakutaa
See you next week
sono toki made kimi no koto suki de irareru kana

tameshi ni watashi no senaka no toumei na zipper wo
oroshite naka wo nozoite mo
soko niwa nannnimo nakatta
abakareruhodo no himitsu mo
hissatsu no kimezerihu mo
mada youi shite naikara

Chotto dake oazuke


-----------------------------

Thank you for reading this blog! This song is really awesome and I hope you like it. Her latest album was amazing as well. Feel free to ask me questions and share your thoughts! I'm gonna upload more posts very soon.

Bye!

Thursday, November 13, 2014

Shinjuku by Oomori Seiko (新宿 by大森靖子)

Shinjuku*1  by Oomori Seiko
    (新宿 by 大森靖子)

Kyary Pamyupamyu*2
Who's song is everyone's song?
Like B.L.T.*3
Like CanCam*4
Jump, spring, and smart song

Pocket tissues that only girls can get
That's my amulet
I don't mind if it gets dirty

Walking in that town
Because I'm not talented enough
But I still like Shinjuku
I don't mind if I get dirty

I don't care if you live on welfare
if you're flirting with the girl with tight braids
I don't care if you're not from good college
I still like you

Even if I'm gonna have a child some day
I would rather love playing the guitar than anything

I depend on that love
Because I'm not talented enough
I like you
I don't really care who you are

Walking in that town
Because I'm not talented enough
But I still like Shinjuku
I don't mind if I get dirty

I like Shinjuku
I don't mind if I get dirty


*1 One of the places in Tokyo. kind of like downtown
*2 Famous Japanese pop star
*3 Japanese magazine that includes female idol's rotogravure pictures and stuff (I'm not sure though)
*4 Japanese female fashion magazine


Interpretation: This song was written before she becomes famous and before her major debut so I think this song is kind of masochistic and it shows her struggle of working in music industry. Those references including "Kyary Pamyupamyu", "B.L.T.", and "CanCam" claim her thoughts about today's music industry that people these days judge their music only by looking at singers' pretty faces not by actually listening to their songs. Her quotes say "Nobody listened to me first even though I made great songs and I performed with my best." So I guess she says here that she was criticized that she was not talented enough as a singer just because she does not look like a model. But the part where she says "I don't mind if I get dirty", she means she's still challenging music industry even if she's wasted like tissue paper for now. And she loves playing the guitar for sure! Oh my god. She's so cool. I hope someone can share this feeling with me.




<Japanese Version>
きゃりーぱみゅぱみゅ
みんなのうたは だれのうた?
B.L.Tみたいな
CanCamみたいな
ジャンプ spring smartなうた

女のコだけもらえるポケットティッシュ
私のおまもり
汚れてもいいの

あの街をあるく
才能がなかったから
私 新宿が好き
汚れてもいいの

生活保護で
はしからはしまでみつあみをした女と遊んで
いい大学とか気にせずに
君のこと好きだよ

もしも いつか
子供がうまれても
ギターのほうが かわいいんだもの

あの愛にうずくまる 才能がなかったから
私 あなたが好き
誰でもいいの

あの街をあるく
才能がなかったから
私 新宿が好き
汚れてもいいの

私 新宿が好き

汚れてもいいの

<Romaji Version>
Kyary Pamyupamyu
Minna no uta wa dare no uta
BLT mitaina
CanCam mitaina
Jump spring smart na uta

onna no ko dake moraeru pocket tissue
watashi no omamori
yogorete mo iino

ano machi wo  aruku
sainou ga nakattakara
watashi shinjuku ga suki
yogorete mo iino

seikatsuhogo de
hashi kara hashi made mitsuami shita onna to asonde
iidaigaku toka kinisezu ni
kimi no koto suki dayo

moshimo itsuka 
kodomo ga umarete mo
guitar no hou ga kawaii ndamono

ano ai ni uzukumaru sainou ga nakatta kara
watashi anata ga suki
daredemo ii no

ano machi wo aruku
sainou ga nakatta kara
watashi shinjuku ga suki
yogorete mo ii no

watashi shinjuku ga suki
yogorete mo ii no


--------------------------

Thank you for reading this article. I'm native Japanese speaker currently living in America so I might make mistake or awkward translation. So feel free to ask me unclear expression in my translation or something about Seiko chan. I'm her huge fan! Also you can discuss my interpretation of the lyrics of course. But PLEASE BE NICE AND CUTE so that we can enjoy our discussion. This blog is intended to make more fans of Seiko chan all over the world.

Bye!